Arte di esitare. Dodici discorsi sulla traduzione (L')

Riferimento: 9788871689234

Editore: Marcos y Marcos
Autore: Di Stefano A. (cur.), Carmignani I. (cur.)
Pagine: 189 p., Libro in brossura
EAN: 9788871689234
13,00 €
Quantità
Non disponibile

Descrizione

In queste pagine ricorre l'immagine del caos del mondo dopo Babele. Il lavoro del traduttore consisterebbe dunque nella necessità di riportare il disordine che ne è seguito a un ordine accettabile e condivisibile. Ma Babele è una condanna, un peccato originale da scontare o piuttosto una risorsa? Gli uomini di ogni tempo l'hanno sentita come una maledizione, ma maledizione non è. Al contrario, è il trionfo della pluralità, del molteplice, della varietà. È la casa comune della biodiversità linguistica, della meraviglia di ogni linguaggio, la speciale risorsa che ci rende umani. I traduttori sono i conservatori, i tutori, i restauratori di giacimenti infinitamente preziosi. (dalla prefazione di Ernesto Ferrero)